วันอังคารที่ 30 มิถุนายน พ.ศ. 2552

นิพจน์ปกติ หรือ นิพจน์ปรกติ

สงสัยว่ามันแตกต่างกันอย่างไร

... คำว่า "ปรกติ" ซึ่งข้าพเจ้าเคยคิดว่าเป็นคำสันสกฤต ซึ่งตรงกับคำบาลีว่า "ปกติ" (ปะ-กะ-ติ) แต่ความจริงแล้วหาใช่คำสันสกฤตไม่ เพราะคำสันสกฤตคือ "ปรกฤติ" (ประ-กริ-ติ) ซึ่งออกเสียงแบบไทยไม่เพราะเลย ท่านจึงเอา "ร" กล้ำจาก "ปฺรกฺฤติ" มากล้ำกับคำบาลีที่ว่า "ปกติ" จึงสำเร็จรูปแบบคำพันทางว่า "ปรกติ" ... [1]

... ทำนองเดียวกับคำว่า “ปกติ” (ปะ-กะ-ติ) ซึ่งเป็นรูปบาลี กับ “ปรกติ” (ปฺรก-กะ-ติ) ซึ่งเป็นรูปสันสกฤตนั่นเอง ถ้าเราอ่าน “ปกติ” เป็น “ปก-กะ-ติ” ผู้ฟังก็คิดว่าเราอ่านผิด ออกเสียงไม่ชัด ... [2]

สำหรับตัวผมแล้วควรใช้ ปรกติ เนื่องจาก คำว่า นิพจน์ ลงท้ายด้วย สระ โอะ มันจะฟังเข้ากันมากกว่า ถ้าใช้ ปกติ มันฟังแล้วขัดๆ ลองอ่านดู

  • นิพจน์ปรกติ = นิ-พด-ปฺรก-กะ-ติ
  • นิพจน์ปกติ = นิ-พด-ปะ-กะ-ติ


ตามปกติเราจะเห็นรอยยิ้มจากดวงจันทร์กับดาว 2 ดวงดังรูปซ้าย
แต่อันที่จริงภายในจิตที่ไม่ปรกติ อาจรู้สึกว่ามันน่าจะเป็นรูปขวามากกว่า


ชีวิตคนปกติ เมื่อเวลาผ่านไปก็อาจทำให้หน้าตาไม่ปรกติ

ที่มา:
http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9E%E0%B8%B9%E0%B8%94%E0%B8%84%E0%B8%B8%E0%B8%A2:%E0%B8%99%E0%B8%B4%E0%B8%9E%E0%B8%88%E0%B8%99%E0%B9%8C%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%81%E0%B8%95%E0%B8%B4

http://www.vcharkarn.com/vcafe/142470